武井優心、絵本の翻訳に初挑戦

h1

ボーカルベースの武井優心が、絵本の翻訳に初挑戦しました。
担当したのは、チェコで20世紀前半に活躍した絵本作家ヨゼフ・チャペックの
『こいぬとこねこはいつも一緒 おいしいケーキを焼いたお話』という絵本で、
二度の大戦の中でも戦争の悲惨さとは無縁の平和でほのぼのとした内容である彼の残した作品。

 

武井優心コメント:
「今回初めて絵本の翻訳という素敵なお仕事をさせていただきました。
初めての経験で、分からないことだらけなのでどうなるかと思いましたが、
登場するこいぬとこねこの表情、空気感を見ていたら、自然と言葉が聞こえてきました。
これは歌詞を書く作業にも通じるものがありました。
この絵本は、チェコで活躍した絵本作家ヨゼフ・チャペックのものですが、
“チェコ”つながりでお仕事できたことにとても感動しています。
こいぬとこねこ。
ふたりの持つ空気は可愛くて温かくて、少し間抜けで愛らしい。
そんなふたりの魅力を自分なりに表現出来ていたなら幸いです。
絵もとてもかわいいので大人も子供も楽しんでもらえると思います。
是非、手にとって読んでみてください!」

 

6月2日(土)より川崎市多摩区にある「チェコのアニメと絵本の店」で発売が開始し、
サイト「チェコ・チェコランド」でのネット販売は6月末からの販売開始予定です。

 

【商品情報】

アットアームズのチェコの絵本
「こいぬとこねこはいつも一緒 おいしいケーキを焼いたお話」
発行日 2018年6月1日
発売 アットアームズ
価格 1,200円(税別)
ISBN978-4-903116-03-7 C8798

 

【販売店】
▶︎https://ameblo.jp/a-a-agallery
▶︎http://czech-czech.jp/

(ネット販売は6月末以降を予定)

  • facebook
  • Twitter

OFFICIAL TWITTER

武井優心 山崎正太郎 タカハシマイ 砂川一黄

▲ BACK TO TOP